Nākošā uzņemšana 2015. gada jūlijā.
15-20 budžeta vietas.
Imatrikulācijas nosacījumi
Konferenču tulkošanas programmā var iestāties studenti, kam ir bakalaura grāds vai tam pielīdzināms diploms citās zinātnēs ar nosacījumu, ka reflektantam ir ļoti labas (dzimtās valodas līmeņa) attiecīgo svešvalodu zināšanas un izcilas latviešu valodas zināšanas. Iestājpārbaudījumi (piemērotības pārbaude – aptitude test) ietver:
• vispārējo zināšanu rakstisku pārbaudi (latviešu valodā);
• īsas (2-3 min.) runas secīgo tulkojumu no angļu/vācu/franču valodas/ām latviešu valodā (vienlaicīgi tiek pārbaudīta arī stresa panesība, atmiņa, loģiskā domāšana, runas struktūras izjūta);
• interviju svešvalodas/u zināšanu, erudīcijas, un motivācijas pārbaudei .
Punktu sadalījums vērtējumā
1. Vispārējo zināšanu pārbaudes tests (maksimālais punktu skaits – 300) (30 jautājumi x 10)
2. Secīgais (konsekutīvais) tulkojums (2 minūšu vienkārša runa, bez piezīmēm, no svešvalodas/ām latviešu valodā) maksimālais punktu skaits -- 500
Vērtēšanas kritēriji -- tiek pārbaudīta:
• Atmiņa 100 punkti
• Slodzes panesība stresa situācijā 50 punkti
• Runas raitums 100 punkti
• Latviešu valodas kvalitāte 100 punkti
• Loģiskā domāšana 50 punkti
• Vispārējās zināšanas 50 punkti
• Kontaktiemaņas 50 punkti
3. Intervija ar kandidātu (par profesionālo ievirzi, pieredzi, interesi).
Vērtēšanas kritēriji - tiek pārbaudīta:
• Svešvalodas/u kvalitāte 100 punkti
• Motivācija 50 punkti
• Kontaktiemaņas 50 punkti
Bez ļoti labām attiecīgo valodu zināšanām kandidātiem jābūt spējām klausīties, saprast un analizēt tekstus, labām savstarpējās saziņas iemaņām, iejūtībai, loģiskajai un analītiskajai domāšanai elastībai, koncentrēšanās spējām, spējām strādāt stresa apstākļos, spējām uzklausīt kritiku. Reflektantiem jābūt arī pietiekami plašām zināšanām par aktuāliem politiskiem un ekonomiskiem notikumiem, īpaši saistībā ar Latvijas un ES institūciju procesiem. Motivācija saistās arī ar tādām īpašībām, kā zinātkāre, vēlme apgūt un strukturēt informāciju.
Iestājpārbaudījumu komisijā ir gan LU mācībspēki (profesionālie tulki), gan profesionālo organizāciju pārstāvji (parasti Eiropas Komisijas pārstāvis, dažreiz arī EMCI pārstāvis).
Programmā studenti tiek uzņemti konkursa kārtībā pēc iegūto punktu skaita.